Mein Wohnzimmer - 52 Lektion

  1. Mein Wohnzimmer ist sehr schön und gefällt allen.
  2. Mein Sofa und meine Sessel sind grün, und es sind viele Kissen darauf.
  3. Dem Sofa gegenüber steht ein Bücherschrank.
  4. Ich habe eine menge Bücher, und in der Vorhalle steht auch ein großa Büchreschrank.
  5. Mein Grammophon steht auf einem kleinen Tisch in der Ecke.
  6. Meine Topfpflanzen stehen vor dem Fenster. Sie sind sehr schön.
  7. Ich sitze gern in meinem Wohnzimmer, rauche eine Zigarette und höre Schallplatten.
Prevod:
  1. Moja dnevna soba je vrlo lijepa i sviđa se svima.
  2. Moj kauč i moja fotelja su zeleni, i ima (jesu) puno jastuka na njima.
  3. Sofi nasuprot stoji jedan orman za knjige.
  4. Ja imam puno knjiga, i u predsoblju stoji takođe jedan veliki orman s knjigama.
  5. Moj gramofon stoji na jednom malom stolu u kutu (uglu).
  6. Moji lonci s cvijećem stoje ispred prozora. Oni su vrlo lijepi.
  7. Ja rado sjedim u mojoj dnevnoj sobi, pušim jednu cigaru i slušam ploče.
Obartite pažnju na rodove u njemačkom i u našem jeziku, vidjećete da se razlikuju.
NPR das Wohnzimmer vidimo da je u srednjem rodu, dok je kod nas dnevna soba ženskog roda.

Im Auto - 51 Lektion

Im Auto
1. Wo können wir tanken?  Gleich recht ist ein Tankstelle.
2. Ich brauche zwanzig Liter Benzin und eine Kanne Öll.
3. Bitte pumpen Sie mir den linken Hinterreifen auf.
4. Ich brauche einen neuen Reifen; der Schlauch und die Decke sind abgenutzt.
5. Wir haben auf dem rechten Vorderreifen eine Panne.
6. Wir haben einen Motordefekt; zwei Zyilinder arbeiten nicht ; konnen Sie mal den Motor nachsehen?
7. Eine Zündkerze ist verrusst. Der Magnet ist nicht ein Ordnung.
8. Bitte schieben Sie den Wagen. Haben Sie einen starken Strick oder eine Kette?
Wo ist eine Garage (garaže)? Können Sie schleppen?

U automobilu
1. Gdje možemo natočiti benzin? Odmah desno je benzinska stanica.
2. Treba mi dvadest litara benzina i kanta ulja.
3. Molim napumpajte mi zadnju lijevu gumu.
4. Treba mi nova guma; unutrašnja guma i vanjska guma su istrošene.
5 .Imamo kvar na prednjoj desnoj gumi.
6. Imamo kvar motora : dva cilindra ne rade ; možete li pregledati motor?
7. Jedna svjećica je začađena. Magnet nije u redu.
8. Molim gurajte Auto. Imate li jak konopac ili lanac. Gdje je garaža? Možete li vući?

Wo wohnen Ihre Eltern - 50 Lektion

  1. Wo wohnen Ihre Eltern? Sie wohnen in einem Vorort von Hamburg.
  2. Wie viele Räume haben Sie?  Ein Wohnzimmer, zwei Schlafzimmer, ein Badezimmer, eine Vorhalle und eine Küche.
  3. Sind die Zimmer im erdgeschoß?  Nein, im ersten Stock.
  4. Hat das Haus einen Garten?  Ja, hinter dem Haus befindet sich ein sehr großer Garten mit einem Rasenplatz und Blumen.
  5. Wohnen Ihre Eltern gern in der Vorstadt? Ja, sehr gern, . Die meisten Mitwohnungen in der Stadt haben keinen garten.
  6. Wer wohnt im Erdgeschoß?  Mein Bruder und seine Frau.
  7. Haben Sie  eine Mietwohnung? Nein, ich wohne in meinem eigenen Haus.

Prevod:

  1. Gdje stanuju vaši roditelji? Oni stanuju u jednom predgrađu Hamburga.
  2. Koliko prostorija imaju oni? Jedan dnevni boravak, dvije spavaće sobe, jedno kupatilo, jednu predsalu ili predsoblje, i jednu kuhinju.
  3. Jesu li sobe u prizemlju?  Ne, na prvom katu.
  4. Imali ta kuća jedan vrt?  Da, iza kuće nalazi sejedan veoma veliki vrt sa travnjakom i cvijećem.
  5. Stanuju li vaši roditelji rado u predgrađu? Da, vrlo rado. Većina najamnih stanova u gradu nemaju nikakav vrt.
  6. Tko stanuje u prizemlju? Moj brat i njegova gospođa.
  7. Imate li vi jedan unajmljeni stan? Ne, ja stanujem u mojoj sopstvenoj kući.

Wie viele Kinder haben Sie - 49 Lektion

  1. Wie viele Kinder haben Sie? Ich habe einen Sohn und zwei Töchter.
  2. Wie heissen sie?.  Mein Junge heißt Peter, und meine Töchter heißen Eliabeth und Maria.
  3. Wie alt ist Peter?. Er ist fünf Jahre alt.
  4. Wie alt sind die Mädchen?. Elisabeth ist sieben, und Maria zwei Jahre alt.
  5. Sitzt Peter in einem Sessel? Nein er kniet auf dem Boden und spielt mit dem Hund.
  6. Was tun die Mädchen? Sie streicheln die Katze.
  7. Ist Ihre Frau auch in dem Zimmer? Ja, sie liest eun Buch.
  8. Was tun Sie? ich spreche mit Ihnen und rauche eine Zigarette.

Prevod:

  1. Koliko djece imate vi?  Ja imam jednog sina i dvije kćerke.
  2. Kako se zovu oni? Moj dječak se zove Petar, a moje kćeri se zovu Elizabet i Marija.
  3. Koliko je star Petar? On je pet godina star.
  4. Koliko su stare djevojke? Elizabet je sedam, a Marija je dvije godine stara.
  5. Sjedili Petar u jednom sjedalu? Ne on kleči na podu i igra se sa psom.
  6. Šta rade djevojke? One miluju mačku.
  7. Dali je vaša gospođa takođe u sobi? Da, ona čita jednu knjigu.
  8. Šta radite vi?  Ja pričam s vama i pušim jednu zigaretu.

Sprechen Sie Deutsch - 48 Lektion

  1. Guten Tag! Sprechen Sie Deutsch?
  2. Ich verstehe ein wenig, wenn Sie langsam sprechen.
  3. Wer bin ich?  Sie sind der Lehrer.  Ich bin der Schüler.
  4. Was tue ich? Sie sprechen.
  5. Spreche ich schnell oder langsam?  Sie sprechen langsam.
  6. Liegt das Deutsche Buch auf dem Grammophon?
  7. Nein! Sie halten es in der Hand.
  8. Ist es offen oder geschlossen? Es ist offen.
  9. Was hören Sie auf der Schallplatte? Ich höre eine Stimme.
  10. Was tun Sie? Ich beantworte Ihre Fragen.
  11. Sind Sie Deutscher? Nein, ich bin kein Deutscher.

Prevod:

  1. Dobar dan! Govorite li Njemački?
  2. Ja razumijem nešto malo, kad vi polagano govorite.
  3. Tko sam ja? Vi ste učitelj. Ja sam učenik.
  4. Šta radim ja? Vi govorite.
  5. Govorim li ja brzo ili lagano? Vi govorite lagano.
  6. Leži li knjiga njemačkog na gramofonu?
  7. Ne! vi je držite u ruci.
  8. Dali je otvorena ili zatvorena? Otvorena je.
  9. Šta čujete vi sa ploče (gramofonske) ?  Ja čujem jedan glas.
  10. Šta radite vi?  Ja odgovaram na vaša pitanja.
  11. Jeste li vi nijemac? Ne, ja nisam nijemac.

Vergangenheit Gegenwart Zukunft

>

Prošlost / Vergangenheit
Sadašnjost/Gegenwart Budućnost/Zukunft


Ivan kupuje novi alat.



Ivan hat neues Werkzeug gekauft. 


Ivan kauft neues Werkzeug.

Ivan wird neues Werkzeug kaufen.


Ana  je u kupovini.


Ana  hat eingekauft.
Ana ist einkaufen gewesen


Ana ist beim einkaufen.

Ana wird einkaufen.


Mario vozi auto u radionu.


Mario hat das Auto in die Werkstatt gefahren.

Mario fährt das Auto in die
Werkstatt.

Mario wird das Auto in die Werkstatt fahren.


Posao je zanimvljiv.


Die Arbeit war interessant.
Die Arbeit ist interessant
gewesen.

Die Arbeit ist interessant.

Die Arbeit wird interessant sein.


Zadatak je težak.


Die Aufgabe war schwer.
Die Aufgabe ist schwer gewesen.

Die Aufgabe ist schwer.

Die Aufgabe wird schwer sein.


Nacrt je kompliciran.


Die Zeichnung war kompliziert

Die Zeichnung ist kompliziert

Die Zeichnung wird kompliziert sein.


Mašina je prljava.


Die Maschine war schmutzig.
Die Maschine ist schmutzig gewesen.

Die Maschine ist schmutzig

Die Maschine wird schmutzig sein

Marko čisti mašinu. Table Cell

Marko hat die maschine sauber gemacht.

Marko macht die Maschine sauber
Marko wird die Maschine sauber machen.


 Das Auto ist auf der Straße gestanden
Auto stoji na cesti.


Das Auto steht auf der Straße

Das Auto wird auf der Straße stehen.

Im Gegenteil - Naprotiv - 47 lekcija

Im Gegenteil:
  1. Auf der Plattform des Autobusses, Herr Bloch fragt seinen Freund:
  2. Also du hast dich verheiratet? Nicht wahr, wenn man sich einmal entschlossen hat, ist es rasch geschehn.
  3. Aber ich bitte dich, im Gegenteil, es ist doch gar nichts geschehen, erwidert der andere.
  4. Ist das dein Ernst? fragt Herr Bloch erstaunt.
  5. Jawohl! An dem kritischen Abend hatte ich zu viel getrunken, da wollten die Eltern des jungen Mädchens sie mir nicht geben.
  6. Und als ich nüchtern geworden war, wollte ich sie nicht nehmen.
  7. Sie sind ein Schwindler. Gestern haben Sie mir gesagt, dass Ihre Tante gestorben ist, und heute habe ich sie im Tiergarten getroffen.
  8. Herr Direktor, das ist ein Irrtum. Ich habe nicht gesagt, dass sie gestorben ist. Ich habe nur gesagt: ich möchte zu ihrem Begräbnis gehen.
Prevod:
  1. Na platformi autobusa gosp. Bloh pita svoga prijatelja: 
  2. Dakle ti si se oženio? Zar ne, kad se jednom odluči brzo se obavi.
  3. Ali molim te, naprotiv, nije se ništa desilo, odvratni drugi.
  4. Jeli to ozbiljno ? upita gospodin Bloh začuđen.
  5. Naravno! Kritične večeri bio sam mnogo popio, onda mi je djevojčini roditelji ne htjedoše dati.
  6. A kad sam se otrijeznio onda je ne htjedoh uzeti.
  7. Vi ste varalica. Juče ste mi rekli da vam je tetka umrla, a danas sam je sreo u zoološkom vrtu.
  8. Gospodine direktore, to je zabuna. Ja nisam rekao da je umrla. Ja sam samo rekao da bih htjeo da idem na njen pogreb.
Objašnjenje:
Nich wahr - zar nije istina.
Sich entschliesen - odlučiti se, osnova kao schlüssen - zatvoriti, der schluss - zatvarac, zarvsetak,  der entschluss - odluka

Istaknuti post

Recenice sa modalnim glagolima B1 lekcije za ucenje njemackog

Pretvorite recenice pomocu zadatog modalnog glagola. Rjesenje je na kraju teksta. Primjer: Die alte Burg wird wieder aufgebaut. (so...