- Kann ich bitte bestellen?
- Ja bitte.
- Einen Rinderbraten und ein Bier, bitte.
- Ja, gern. Kommt sofort.
- Verzeihen Sie, der Salat ist nicht frisch. Und außerdem ist zu viel Essig drin.
- Oh, das tut mir leid. Ich bringe Ihnen sofort einen neuen.
- Danke sehr nett.
- Hallo, zahlen bitte .
- Zusammen oder getrennt?
- Getrennt, bitte. Ich zahle eine Portion Nusseis und ein Känchen Kaffe.
- Das macht 6,20 Euro, bitte.
- Und ich hatte einen Tee mit Zitrone.
- 1,90 Euro, bitte.
- Hier bitte. Stimmt so.
- Entschuldigung, ist der Platz noch frei?
- Aber sicher. Setzen Sie sich doch.
Prevod:
- Mogu li molim naručiti.
- Da , molim.
- Jedno teleće pečenje i jedno pivo, molim.
- Da rado. Stiže odmah.
- Oprostite, salta nije svježa. I osim toga previše je kiseline unutra.
- OH, žaomi je . Donijeću vam odmah jednu novu.
- Hvala, vrlo ljubazno.
- Halo , platiti molim.
- Zajedno ili odvojeno?
- Odvojeno, molim. Ja plaćam porcije sladoleda od oraha i solju kave.
- To iznosi 6,20 Euro, molim.
- A ja sam imaojedan čaj s limunom.
- 1,90 euro, molim.
- Evo, molim. Dali stima.
- Oprostite, dali je mjesto još slobodno?
- Ali naravno, sjednite se .