Der Engel mit Schuhen - Anđeo sa cipelama
1. Ein Priester hatte bei einem Maler ein grosses Bild für seine Kirche bestellt.
2. Nach einigen Wochen war das bild fertig. Es war prächtig.
3. Der Priester wäar zuerst entzückt und lobte es sehr.
4. Aber, sagte er plötzlich,was haben Sie da gemacht? Der Engel hat Schuhe!
5. Gewiss,antwortete der Maler . Warum denn nicht?
6. Haben Sie je einen Engel mit Schuhe gesehen?
7. Und haben Sie je einen Engel ohne Schuhe gesehen?
8. Mann soll den Teufel nicht an die Wand malen .
9. Jeder weiss, wo der Schuh ihn drückt.
10. Guter Wein lobt sich selbst.
Prevod:
1. Neki svećenik je bio naručio kod jednog slikara veliku sliku za svoju crkvu.
2. Poslije nekoliko tjedana slika je bila gotova . Bila je divna.
3. Svećenik je prvo bio oduševljen i mnogo je hvalio.
4. Ali reče iznenada, šta ste to uradili? Anđeo ima cipele!
5. Sigurno ,odgovori slikar. A zašto da ne?
6. Jeste li ikada vidjeli anđela sa cipelama?
7. A jete li vi vidjeli anđela bez cipela?
8. Netreba đavola slikati na zidu.
9. Svako zna gdje ga cipela žulja.
10. Dobro vino samo sebe hvali.