- Wo werden Sie Ihr Wochenende verbingen?
- Wir werden Samstag nachmittag zu meinen Eltern aufs Land fahren.
- Wollen Sie mit mir kommen und eine Tasse Kaffee bei uns trinken.
- Danke, sehr gern.
- Hier kommt mein Neffe Hans. Kennen Sie ihn? Er verbringt oft den Samstag bei uns.
- Ja, ich kenne ihn. Er ist mit meinem Sohn Fritz befreundet, sie sprechen oft Deutsch miteinander.
- Guten Tag, Hans.
- Guten Tag, Tante. Guten Tag, Herr Deutsch.
- Wie geht es dir?
- Danke , gut. Wie geht es Fritz?
- Nicht besonders.
- Das tut mir aber leid...
- Hier sind wir. Trinken wir unseren Kaffee im Garten!
- Ja, Ihr Garten ist sehr schön. Die Rosen sehen besonders hübsch aus.
Prevod:
- Gdje ćete vi vaš vikend provesti?
- Mi će mo u subotu naveče kod mojih roditelja na selo ići.
- Hoćete li sa mnom ići i jednu šalicu kave kod nas piti.
- Hvala, vrlo rado.
- Ovdje dolazi moj nećak Hans. Poznajete li ga? On provodi često subotu kod nas.
- Da, ja ga poznajem. On je sa mojim sinom Fricom prijatelj, oni govore često njemački jedan s drugim.
- Dobar dan, Hans.
- Dobar dan, tetka. Dobar dan, gosp. Dojč.
- Kako ide tebi?
- Hvala, dobro. Kako ide Fric?
- Ništa posebno.
- Baš mi je žao.... ( doslovno prevedeno- to mi čini žalost)
- Ovdje smo.( ili stigli smo). Pijemo li našu kavu u vrtu? ( doslovno)
- Da, vaš vrt je vrlo lijep. Ruže izgledaju posebno lijepo.